Intensifiers¶
In Western Armenian, certain adjectives and adverbs can be intensified in a unique way aside from using the common word շատ (shad, "very"). This is done by placing a short, alliterative intensifying particle before the word, creating a stronger and often more expressive meaning. These particles carry no meaning on their own, however when paired with a word, they transform it into a stronger form. Also since they often echo the first sound of the word, they create a rhythmic effect that makes them easy to remember. For example, սեւ (sev, "black") becomes սեփ-սեւ (sep-sev, "very black").
These intensifiers are a unique feature of Western Armenian and are not used in Eastern Armenian.
Common Intensifiers¶
| Armenian | Transliteration | Translation |
|---|---|---|
| սեփ-սեւ | sep-sev | very black |
| ճեփ-ճերմակ | jep-jermag | very white |
| դեփ-դեղին | tep-teghin | very yellow |
| կաս-կարմիր / կափ-կարմիր | gas-garmir / gap-garmir | very red |
| կաս-կանանչ / կաս-կանաչ / կափ-կանանչ / կափ-կանաչ | gas-gananch / gas-ganach / gap-gananch / gap-ganach | very green |
| կաս-կապոյտ | gas-gabuyd | very blue |
| պաս-պարապ | bas-barab | completely empty |
| լեփ-լեցուն | lep-letsun | completely full |
| չոփ-չոր | chop-chor | completely dry |
| թափ-թաց | tap-tats | completely wet |
| շիփ-շիտակ | ship-shidag | completely straight |
| ծուփ-ծուռ | dzup-dzur | completely uneven / crooked |
| կս-կլոր | ges-glor | completely round / circular |
| բաս-բարակ | pas-parag | very thin |
| նիփ-նիհար | nip-nihar | very thin / lean / skinny |
| խոփ-խոշոր | khop-khoshor | very big / large |
| կաս-կակուղ | gas-gagough | very soft / delicate |
| մոս-մօտիկ | mos-modig | very near / close |
| կփ-կծու | gep-gdzou | very spicy |
| ճիփ-ճիշդ | jip-jisht | absolutely correct |
| միս-մինակ | mis-minag | completely alone |
| նոփ-նոր / Նոփսնոր | nope-nor / nopsnor | brand new |